I just examined the files using notepad++ and came across the scenario.json which has all the dialogue stuff in it. So I used a combination of google translate, jisho, googled some japanese slang that didn't translate well like chupa for a sucking noise or hiku hiku for a twitching sensation. If you want a quality translation you will ultimately have to get hands on with it as machine translations give you a general idea whats going on but they butcher it in the process giving you english literal translations of japanese and english people don't speak like that at all. I think whats important is not to try to translate it word for word because certain things like my mistake in the title Busty Petite yadayada is slightly wrong in the way it conveys meaning. The way petite is being used is like scaled down or partial. I'm thinking of just reworking the title and translating it as Busty Highschool Student Teaches Pint-Sized Compensated Dating as I don't want the meaning to be obvious but still within vague understanding because the story explains what pint-sized compensated dating is or otherwise known as puchi enjo kosai.
As for the UI stuff I dug through the main code part of the game searching specific japanese characters to find what I wanted to translate. I'd say the most annoying part was getting the spacing right as I wasn't about to rework the code when I could just alter it slightly so it works. This was a small game and it took me 3 days to translate it. I probably spent a total of 10 hours at least doing it but thats mostly because I was always needing to search things up, fiddling around with spacing so it looks right, and learning how to use photoshop so I could make a logo that didn't suck balls while keeping a similar look to the original. If your game you plan on translating isn't encrypted and it's just a html5 game it should be easy to translate. If it's something like a swf game like something else I'm working on it gets more complicated, and then the absolute worst is executables which I have no idea how to translate as I don't have the skill to dissemble an executable, modify it's assembly, and then recompile it. I think the most important part of translating is patience though because there are some translations you get from google that will make you want to shoot your brains out when you read them. One of the translations I got had goblins in it and I have NO IDEA WHY IT HAD GOBLINS.
View attachment 171816
I suggest starting with a small game if you are planning on translating anything like what I did otherwise you will be translating for a lot longer than 3 days unless your fluent in japanese. Looking forward to whatever you translate. :eazyHype:
Hey thanks for taking your time to reply! I see you are passionate for translating
I also found the scenario.json file which like you said, is much easier than translating for exe etc.
I was actually wondering did you manually go through to find the Japanese characters amongst the actually json / html tags, copy the Japanese sentence, translate, then manual paste back into the .json file?
I was actually intending to write/find a way to automatically find
only the japanese characters to translate. I found when you paste the entire json text into google translate, the spacing or something screws up the code, hence the reason why you need to know how to carefully extract and insert the translation.
Or if you manually did it kudos to you, I would too if I had a passion or tallent for translating, it would be worth it then.
Anyways I think automating translation for any html games could be a neat summertime project, even with machine translation there are lots of good games that would be fun to play with some concept of english . though I agree with you, language is an art and requires thought and effort to make sense and natural.
Have a look at the game 'Troll Busters' really greatly animated pixel graphics, html files which is why I originally wanted to translate it. If I do get round to it (who has time these days :frown
i'll post it here to share.
Good taste in manga btw, Goblin slayer is probably the only thing i read and look forward to nowadays.